第143章(3 / 3)
温笛似乎看懂了赫尔墨斯的意思,她破涕为笑:“你好像失去了声音的小美人鱼啊。”
赫尔墨斯歪了歪头,露出一个困惑的表情,他显然没有关于这个童话故事的储备。
在赫尔墨斯的漫长生命中,他听说过无数个故事,经历过无数个传说,见证过无数个英雄的诞生与陨落,但一个十九世纪丹麦作家写的童话显然不在他的知识范围之内。
“人鱼,就是塞壬那样——哦不对……”温笛意识到自己犯了一个常识性错误:在希腊神话里的塞壬会用歌声诱惑过往的水手,不过她们是一群人首鸟身的怪物,并不是后来的美人鱼。
她只能干巴巴地解释:“就是上半身是人下半身是鱼的一种生物,她超漂亮的。”
赫尔墨斯明显想到了很古怪的地方去,他眯着眼睛看温笛,似乎在询问她为什么一个鱼怪能和他堂堂一个神相比。 ↑返回顶部↑
赫尔墨斯歪了歪头,露出一个困惑的表情,他显然没有关于这个童话故事的储备。
在赫尔墨斯的漫长生命中,他听说过无数个故事,经历过无数个传说,见证过无数个英雄的诞生与陨落,但一个十九世纪丹麦作家写的童话显然不在他的知识范围之内。
“人鱼,就是塞壬那样——哦不对……”温笛意识到自己犯了一个常识性错误:在希腊神话里的塞壬会用歌声诱惑过往的水手,不过她们是一群人首鸟身的怪物,并不是后来的美人鱼。
她只能干巴巴地解释:“就是上半身是人下半身是鱼的一种生物,她超漂亮的。”
赫尔墨斯明显想到了很古怪的地方去,他眯着眼睛看温笛,似乎在询问她为什么一个鱼怪能和他堂堂一个神相比。 ↑返回顶部↑